.



.





.

9/15/2011

Jumble topics ;)








Thanks for all your well wishes. They have helped ... I can blabber normally again ;).

The spring shows by his best side and I use the open doors and windows for cleaning the house … step by step.

I've been asked several times after the source of the cotton reels. Honestly - I have no idea what the name or where they are produced. They are sold without a band and production information. Only one I know: the price per coil depends at the weight and not meters or pieces :).

But in Uruguay the gas mileage of a car is calculated also crazy. It’s asked how many kilometers or miles a car goes with 1 liter of gasoline and not, how many liters the car uses for 100 km or miles *bg*.















Ganz lieben Dank für die vielen Genesungswünsche. Sie haben geholfen ... ich kann wieder normal quaseln ;).

Der Frühling zeigt sich auch heute von der schönsten Seite und ich nutze die geöffneten Fenster und Türen, um peu à peu den Winter weg zu putzen.

Ich bin mehrfach nach der Bezugsquelle der Baumwollgarnspulen gefragt worden. Ehrlich – ich habe keine Ahnung, wie sie heißt oder wo sie hergestellt werden. Sie werden ohne Banderole und Fabrikationshinweis verkauft. Nur eines weiß ich genau: der Preis pro Spule richtet sich nach dem Gewicht und nicht nach Lauflänge oder Stückzahl :).

Aber in Uruguay wird der Benzinverbrauch eines Autos auch danach berechnet, wie weit ein Auto mit einem Liter Benzin fährt und nicht, wie viel Liter es für 100 km benötigt *bg*.



Tine


.